Título original: Trixie Belden and the secret of the mansion
Editorial Bruguera
1ª edición: junio 1970
191 páginas
Última palabra: ansiosamente.
Sinopsis:
¿Os gusta resolver misterios? Casi seguro que sí, aunque la ocasión de hacerlo no se presente cada día.
¿Os agradaría pertenecer a un club secreto? ¿Y montar a caballo, nadar, viajar, asistir a fiestas y reuniones con los mejores amigos del mundo?
Si la respuesta es "sí", entonces las aventuras de Marta Belden han sido escritas para vosotros. No os perdáis una.
En este libro encontraréis la primera que se publica en lengua castellana. Es una aventura fascinante, que se desarrolla en torno al misterio de una mansión.
¡Y qué misterio!
Marta es una chica norteamericana de hoy y su mundo no se diferencia mucho del nuestro, así que las cosas que le ocurren podrían prácticamente ocurrirnos también a nosotros. Marta podría ser nuestra amiga, la vecina de al lado; podrías ser tú, podría ser tu hermana. Cualquiera de nosotros podría formar parte de su grupo.
Por ello, apenas se necesita esfuerzo de imaginación para vivir las aventuras de Marta como si fueran nuestras propias aventuras; por ello los chicos y chicas de todo el mundo se apasionan por esta heroína tan "de casa" que hoy presentamos y cuyos estupendos libros nunca olvidaréis.
Probadlo. Marta gana miles de amigos cada día, y en esto sí que no hay misterio.
Para el punto de nuestro reto sobre protagonista con tu nombre no podía leer otra cosa que éste, un libro que se cae a trozos, pobrecito mío, y que rescaté del Punt Verd precisamente por llamarse como yo y ser, encima, de misterio, mi género favorito. Además, me sirve para el Retópata para el punto de libro protagonizado por un niño.
Reconozco que cuando lo cogí se fue directo al estante sin prestarle mucha más atención hasta ahora que lo he leído y cuál ha sido mi sorpresa al leer la sinopsis. "¿Marta Belden? Ese apellido me suena". Mi sorpresa creció más cuando leí el título original en inglés. ¡Pero si es precisamente la colección de Trixie Belden de mi infancia que estoy intentando completar!
Buscando información al respecto, Julie Campbell escribió los seis primeros libros de la serie de Trixie, siendo éste que nos ocupa el primero de todos. A partir del séptimo, la serie fue escrita por varios autores de la editorial propietaria bajo el pseudónimo de Kathryn Kenny, que son los que llegaron aquí traducidos al español y al catalán siendo el número 1 El misterio del sasquatch que se corresponde con el número 25 de la serie original, por lo que tiene pinta de que nunca llegó completa a España.
Con la sorpresa inicial al descubrir todo esto, me dispuse a disfrutar de la lectura sabiendo que los libros de Trixie Belden me encantan. Cuál ha sido mi decepción al encontrarme que no tiene nada que ver...
Entiendo que Marta/Trixie aquí es todavía una niña de 13 años y se comporta como tal, es infantil y quejica. Eso no me molesta, como tampoco me molesta la ñoñería típica de la época (estamos hablando del año 1948 cuando se publicó originalmente) donde los niños eran educados en la amistad y en los buenos modales y dicen cosas como "¡Oh, mamá! ¡Caballos! ¿No podría ir ahora mismo allí para conocer a la hija del señor Wheeler?" y "¡Oh! Mi amiga Honey es muy buena y muy bonita, me gusta ser su amiga.", frases que hoy en día nos parecen repipis y totalmente raras a nuestros oídos.
El problema ha sido que no hay ningún misterio. Hay problemáticas y situaciones complicadas, sobre todo para niños, situaciones duras y difíciles de vivir y de solucionar, pero no hay ningún misterio que resolver y eso es lo que me ha decepcionado. En los libros que leí yo de Trixie, los que ya están escritos por otros autores, sí que hay misterios a resolver y eso es lo que esperaba encontrar aquí. En cambio, han habido trozos repetitivos y alargados sin necesidad, además de alguna conversación algo estúpida y de besugos que no hacían más que rellenar páginas, por lo que a ratos se me ha hecho algo cansino.
Es un libro que ha envejecido mal y no lo puedo recomendar, pero para mí tiene un significado especial por ser el libro que es.
Otra cosa que no entiendo es que se tradujera el nombre de la protagonista a Marta y no a Beatriz (Trixie es el diminutivo de Beatrix) y ya no solo eso sino que ése fuera el único nombre traducido de todo el libro. Antiguamente se solían traducir todos los nombres y castellanizarlos, pero aquí sólo se traduce el de ella y se mantienen en inglés todos los demás, tanto de personas, como de las casas y de los animales. Si alguien sabe el porqué, estaría muy interesada en que me lo explicara porque tengo mucha curiosidad.
Por si te vuelve a tocar este reto, te recomiendo los comics de Martha Washington. Hay varias mini colecciones. Martha es una soldado de una guerra futura en la que toda la Tierra está sumida en un montón de conflictos cruzados; raciales, territoriales, ideológicos y corporativos. Ella forma parte de uno de los bandos, pero al igual que casi todos los otros implicados en ese conflicto, su principal objetivo es sobrevivir, más que ganar. Está bastante bien, pero claro, tiene que gustarte la temática.
ResponderEliminarPues no los conocía, gracias por la recomendación🙂 No es un género que suela leer, pero me gusta descubrir cosas, así que me lo apunto y lo buscaré.
Eliminar