21/04/2024

Disney. El arte de contar historias de la Walt Disney Animation Research Library

 

Fundación Bancaria "la Caixa"
2017
208 páginas

Sinopsis:
No aparece en el libro. Extraída del tríptico informativo de la exposición.
Desde tiempos remotos, el arte de contar historias desempeña un papel importante en la historia de la humanidad. Se trata de experiencias compartidas, ficciones y sueños que se han convertido en los hilos conductores del gran relato que conforma nuestro tejido cultural y social.
Siguiendo esta tradición atávica, encontramos que muchas películas animadas de Disney se basan en conocidos mitos, fábulas, leyendas, narraciones del folclore norteamericano llamadas tall tales y en cuentos de hadas.
A través del cine, el gran medio para contar historias desde principios del siglo XX, Walt Disney y sus sucesivos equipos creativos han conseguido acercar la tradición popular y literaria a las nuevas generaciones. Han actualizado los relatos clásicos para hacerlos más accesibles a los públicos de cada época, interpretando en cada momento las necesidades de un público deseoso de emociones y fantasía.


En 2017, el CaixaForum de Barcelona acogió esta exposición de Disney y como buena fan que soy, allí que me fui. A la salida, en la tienda del museo, me compré, entre otras cosas (camiseta, punto de libro e imán, que recuerde) el catálogo de la exposición para poder atesorar algunas de las imágenes inéditas que había visto en la exposición. Y debo confesar que hasta ahora no lo había leído. Si es que todo tiene su momento...
El catálogo mantiene las cinco categorías en las que se dividía la exposición (mitos, fábulas, leyendas, tall tales y cuentos de hadas). Dentro de cada categoría, cada "capítulo" es una de las películas que hacen referencia a dicha categoría y se compone de un texto donde nos explica la sinopsis del mito/leyenda/cuento original, las diferencias con las películas y algunos comentarios de miembros del equipo que produjeron esa película en cuanto a ilustración o ideas se refiere. Además, se incluyen varias imágenes de bocetos, fondos, guiones, fichas... realizados para la creación de la película.
El catálogo es muy bonito, la edición está muy bien hecha, con papel grueso y grandes imágenes a color, algunas a doble páginas, preciosas. Pero reconozco que me ha decepcionado un poco. Esperaba más explicación de los dibujos, del porqué se realizaron de una manera y no de otra (como ejemplo, recuerdo que en la exposición, cuando hablaban de Hércules comentaban que todo era redondeado, que apenas había ángulos rectos o puntas, pero no recuerdo el porqué y aquí, solo comentan que colaboraron con tal artista y poco más).
Entiendo que un catálogo no puede contener toda la exposición, pero ya que los autores son de la biblioteca de Disney, estoy segura que podrían haber explicado algo más, sin necesidad de tecnicismos. Se hace alguna mención (como, por ejemplo, los fondos verdes relacionados con el personaje Maléfica), pero muy pocos.
Y, precisamente, hablando de tecnicismos, el catálogo incluye al final un glosario con definiciones de palabras usadas en la jerga de los dibujantes que no sé a qué viene cuando la mayoría de esas palabras no aparecen durante la lectura. Por eso digo, que si hubiesen redactado de otra manera, explicando algo más del proceso de creación o de las decisiones tomadas para dibujar, tendría más sentido que ese glosario esté ahí.

18/04/2024

Maya la abeja de Waldemar Bonsels



Editorial Juventud
6ª edición: junio 1960
155 páginas
Última palabra: ella.

Sinopsis:
Waldemar Bonsels, conocido escritor alemán, es un poeta al mismo tiempo que un filósofo. Su obra maestra Maya la abeja está traducida a veinticinco idiomas y es un libro clásico de la literatura infantil.
Es una novela de apasionantes aventuras cuya protagonista es una abeja, Maya, y el campo de acción la hermosa naturaleza. Maya, que es el prototipo de la bondad y de la inocencia, va adquiriendo experiencias en su contacto con toda clase de insectos.
«Después de haber leído este libro -ha dicho el gran escritor Hugo Walpole-, no sólo sabemos algo más de lo que sabíamos acerca de las abejas, sino también de nosotros mismos y de nuestros semejantes, Maya la abeja puede equipararse, por su palpitante humanidad y por su tierna ironía, con las mejores narraciones de Cuentos de Andersen y con las historias de animales de Precisamente así, de Rudyard Kipling.»


Para el punto de insecto protagonista he leído éste, que me costó mucho caer en la cuenta de qué leer cuando hacía relativamente poco tiempo que lo había adquirido.
No sabía qué esperar del libro, porque aunque vi la serie de dibujos animados de pequeña, actualmente no recuerdo nada de la misma, y también había oído por ahí que pudiera ser una metáfora de los nazis (como Bambi), pero no tiene mucho sentido porque el libro se escribió antes de la Primera Guerra Mundial y tampoco le veo la relación, si no una interpretación. Además, tampoco quiero entrar en ese tema, que el libro es muy bonito, hombre ya.
Acompañamos a Maya que no quiere trabajar como abeja que es, ella, desde que nace, quiere descubrir mundo y conocer al hombre, por lo que el primer día ya se escapa de la colmena. Es una novela de crecimiento personal, donde veremos madurar a Maya y crecer en todos los sentidos, aunque, pese a su edad y su inocencia, es bastante madura y educada, con unos finos modales que supongo que también vienen de la buena posición social que tienen las abejas entre los insectos.
También es una novela que habla de la naturaleza, con descripciones de paisajes y de los mismos insectos y sus comportamientos. Y la naturaleza es cruda y eso también se representa en algunos pasajes. Aunque los animales estén antropomorfizados, lo están solo en la capacidad de habla y razonamiento, pero prevalecen sus instintos.
Hay un poco de fantasía (aparte de que los insectos hablen) que supongo que será un reflejo del folklore o creencias alemanas; lo digo sin haber investigado nada al respecto, pero es lo que me parece más lógico.
Esta edición viene acompañada de ilustraciones entre el texto y láminas realizadas por José Viñals, y las encuentro preciosas; son realistas y bastante detalladas.
En resumen, es un libro muy bonito para todos aquellos a quienes les guste la naturaleza tal como es y no es muy recomendable para niños pequeños pese a englobarse en la literatura infantil por algunos pasajes duros que contiene.

Editado a 1-5-24: Os debía una foto del interior.



11/04/2024

Quiero comerme tu páncreas de Yoru Sumino e Idumi Kirihara

 

Título original: Kimi no suizo wo tabetai
ECC Ediciones
Octubre de 2018
435 páginas
Última palabra: girar.

Sinopsis:
Un estudiante de bachillerato encuentra por casualidad un diario titulado Mi enfermedad y yo, escrito por Sakura Yamauchi, su compañera de clase.
En él relata que padece una enfermedad del páncreas y le queda poco tiempo de vida.
Así es como la alegre y cándida Sakura y el estudiante, un introvertido amante de los libros, comparten un secreto que da paso a una singular relación de amistad...
La adaptación al manga de la novela homónima, auténtico best seller en su país de origen.


Para el punto de cómic de autor asiático he elegido éste. Ya me llamó la atención en su momento y creo que ése es su punto fuerte, el título es muy llamativo y no deja indiferente a nadie.
La historia es muy bonita y muy positivista, aunque creo que no está muy bien llevada y crea interferencias entre lo que dicen y lo que hacen los protagonistas.
Lo que más me ha gustado es la moraleja que se extrae de ella: disfruta la vida, que son dos días.
Lo que menos: las reacciones de los personajes, de todos. Entiendo que es su cultura y que para ellos es normal, pero se me ha hecho muy cansino y muy contradictorio. Creo que eso es lo que me impide disfrutar del manga en general (aparte de que las series suelen componerse de demasiados tomos), pues antes leía bastante manga y me atraía más, y ahora no me llama para nada. Hay situaciones muy inverosímiles, tanto por fantásticas como por incomprensibles desde mi punto de vista occidental y reconozco que no soy capaz de dejar esa sensación a un lado.
Volviendo al tomo que nos ocupa, éste, al menos, es autoconclusivo y, como he dicho, con lo que hay que quedarse es con el mensaje, que no está mal que nos recuerden, de vez en cuando, que nos planteemos cómo estamos viviendo y si realmente estamos aprovechando nuestro tiempo.

09/04/2024

Pruebas en la ciudad fantasma de David Pérez

 

Ediciones B
1ª edición. septiembre, 1995
46 páginas

Sinopsis:
El Ministerio de Asuntos del Espacio está haciendo pruebas para reclutar a nuevos astronautas.
Éste es un trabajo para gente inteligente, con nervios de acero, buena capacidad física y mucho coraje.
Orlando Cohet acude a la convocatoria y lo dejan solo en una ciudad desconocida para él y mantenida en alto secreto: ¡una ciudad fantasma! Tendrá que sobrevivir sometido a muchas pruebas, algunas de las cuales parecen absurdas. Si las pasa, quizás llegue a ser un astronauta famoso.


Lo siento, David Pérez, seas quien seas, pero esto es horrible, infumable... 


Las pruebas no es que parezcan absurdas, es que muchas lo son. Comete el error de no darte opciones entre las que elegir (quieres ir por la escalera o por el ascensor) si no que te hace buscar algo en una imagen y te dice: si lo encuentras ve a la página X y si no lo encuentras, ve a la Y. ¿Pero qué mi**** es esto? "Ah, pues paso de buscar, sigo". Hay algunas irresolubles (o yo soy muy tonta o ya el cabreo no me dejaba ver nada) y otras totalmente lineales en el que te indica que vayas a una página concreta directamente.
La historia no tiene sentido ninguno y no llegas a ningún final alternativo, simplemente vas dando vueltas por el libro, incluso volviendo a pasar por páginas que ya has hecho.
Los dibujos están bien para lo que es el libro, pero no son nada del otro mundo.
No sé, me ha parecido todo un despropósito...

08/04/2024

El hijo olvidado de Mikel Santiago

 

Penguin Random House
1ª edición: enero de 2024
571 páginas
Última palabra: bien.

Sinopsis:
Aitor Orizaola no pasa por su mejor momento. Mientras se recupera de la violenta resolución de su último caso como agente de la Ertzaintza y se enfrenta a un expediente disciplinario, recibe una mala noticia. Su sobrino, Denis, que de niño fue como un hijo para él, ha sido acusado de asesinato. Pero algo huele a podrido y Orizaola, aunque oficialmente esté de baja, no piensa quedarse de brazos cruzados. Denis parece haber sido víctima de una extraña conspiración.
Una falsa acusación, un misterioso suicidio, una poderosa familia con mucho que ocultar... Estas son algunas de las pistas que llevarán a Orizaola, a lo largo de una lectura sin tregua, en busca de un secreto que se pierde en el laberinto de caminos de la Bizkaia profunda mientras lucha por resolver el caso más importante de su vida.
Hay personas a quienes dejamos atrás.
Hay deudas que nunca terminamos de pagar.


Hacemos triple con este libro que nos sirve para los puntos de thriller publicado este año, libro publicado este año y libro donde tenga protagonismo la lluvia de cada uno de los retos mencionados respectivamente.
Es un libro muy palomitero. No me extrañaría que en algún momento lo convirtieran en película porque es tal cual una peli de acción.
El conjunto está muy bien, todas las tramas están muy bien hiladas y no dejan flecos. Acompañamos al protagonista, pues está narrado en primera persona, y vamos descubriendo las cosas al mismo ritmo que él, por lo que podemos ir haciendo suposiciones a medida que leemos. 
Es muy ágil de leer y el argumento atrae, siempre que te guste el género.
No puedo comparar con otras novelas del autor porque no he leído nada suyo, pero como lectura entretenida, interesante y relativamente creíble, es una buena opción.
Quizá, lo que no me ha gustado, es uno de los tópicos más usados en este tipo de libros, relacionado con los personajes femeninos. No quiero desvelar nada (aunque creo que muchos ya sabréis por dónde voy), y, a parte de eso, la manera de dibujar a las féminas de la historia no me ha gustado nada. Están todas cortadas por el mismo patrón, en cuanto a físico se refiere. No soy una feminista de pro, pero me cansa que todas las protagonistas de las historias tengan un cuerpo concreto.
Bueno, no quiero dejarme llevar por la rabia porque eso es casi secundario. La novela está bien, apta para casi todos los públicos y lectores no exigentes. Un pasarratos.

06/04/2024

Pastel espacial de Philip Reeve

 

Título original: Cakes in Space
Ediciones SM. El Barco de Vapor
1ª edición: junio de 2015
219 páginas
Última palabra: desayunar?

Sinopsis:
Justo antes de emprender un largo viaje espacial con su familia, a Astra le entra hambre. ¡No hay problema! Solo tiene que pedirle algo de comer a la Nomotrón y la máquina lo fabricará. Pero hay que tener cuidado con lo que se les pide a las máquinas, porque se lo toman todo al pie de la letra...
Una historia de pasteles feroces, aventuras espaciales y extraños seres alienígenas... ¡como tú!


Tacho el segundo punto de la versión infantil del Velocirepte con esta aventurilla espacial inspirada ligeramente en las películas Llúvia de albóndigas y Alien: el octavo pasajero algo edulcorado (permitidme el chiste fácil). También tiene alguna reminiscencia de Lovecraft, pero muy light, un simple guiño.
Quizá el título no es el más adecuado (una breve búsqueda os dirá el porqué), pero a pesar de eso y para mi sorpresa, me ha gustado mucho. No sabía qué esperar y ha sido muy entretenido. La historia tiene sentido y el ritmo es muy bueno y adecuado. Aunque sean 219 páginas, hay mucho dibujo, por lo que el texto se reduce, pero ya digo que logra explicar una historia completa, con personajes complejos y bien definidos.
No es un novelón, pero tiene cara y ojos (muchos) y para ser una edición de las nuevas (ya sabéis que mi debilidad son las historias antiguas de la colección) está muy bien.
Astra, la protagonista, es una niña y actúa como tal, pero no es tonta. Últimamente los personajes infantiles son muy insoportables, pero Astra es muy madura para su edad y aunque se le presenten situaciones muy raras y peligrosas, sabe estar y salir airosa de ellas. 
Lo recomiendo como lectura ligera, en una tarde (o menos) lo has leído y deja muy buen sabor de boca.
Las ilustraciones, que no solo acompañan sino que complementan en muchas ocasiones al texto, son de Sarah McIntyre, y pese a ser redondeadas y sencillas, están llenas de detalles; es increíble cómo logra dibujar a determinado ser y darle vida.
No he encontrado que este libro esté en la edición en catalán y, por desgracia, al final no lleva una lista con más títulos...

04/04/2024

Control de plagues. 92 paraules catalanes per fumigar de Enric Gomà

 

Título traducido: Control de plagas. 92 palabras catalanas para fumigar
Raval Edicions SLU, Pórtic
2ª edición: mayo del 2018
232 páginas

Sinopsis:
Es diu que cada català té dins seu un home del temps, un entrenador del Barça i un lingüista. Així com s'han escrit llibres a l'estil de «50 paraules que cal salvar», Enric Gomà proposa ara «92 paraules per fumigar»: calcs del castellà o de l'anglès, hipercorreccions, modes esnobs, deformacions o directament disbarats, molt sovint popularitzats pels mitjans de comunicació.
Per què diem "dempeus" en comptes de "drets", com hem dit tota la vida? Per què diem "cubell" en lloc de "galleda"? Per què "boda" per "casament"? "Calfred" per "esgarrifança"? "Colpejar" per "pegar? "Laborable" per "feiner"? I així moltes altres, fins a arribar a noranta-dos casos.
Noranta-dues paraules catalanes que en fagociten unes altres noranta-dues, també catalanes, molt més naturals i col·loquials. Cal impedir que les primeres exterminin per sempre les segones, que Control de plagues defensa amb rigor i humor, amb anècdotes i referències històriques.
[Se dice que cada catalán tiene en su interior un hombre del tiempo, un entrenador del Barça y un lingüista. Tal y como se han escrito libros al estilo «50 palabras que hay que salvar», Enric Gomà propone «92 palabras para fumigar»: calcos del castellano o del inglés, hipercorrecciones, modos esnob, deformaciones o directamente disparates, a menudo popularizados por los medios de comunicación.
¿Por qué decimos "dempeus" en vez de "drets", como hemos dicho toda la vida? ¿Por qué decimos "cubell" en vez de "galleda"? ¿Por qué "boda" por "casament"? ¿"Calfred" por "esgarrifança"? ¿"Colpejar" por "pegar"? ¿"Laborable" por "feiner"? Y, así muchas otras, hasta llegar a noventa y dos casos.
Noventa y dos palabras catalanas que fagocitan otras noventa y dos, también catalanas, mucho más naturales y coloquiales. Hay que impedir que las primeras exterminen para siempre a las segundas, que Control de plagues defiende con rigor y humor, con anécdotas y referencias históricas.]


Siempre he tenido la curiosidad de leer un diccionario y no puedo evitar recordar el capítulo de aquella serie española, Camera Café (adaptada a su vez de una francesa), donde Jesús Quesada, el personaje de Arturo Valls, se compraba una enciclopedia por fascículos en el quiosco y cada semana aprendía palabras nuevas, evidentemente por orden alfabético, y mostraba orgulloso sus conocimientos hasta que cancelan la venta y se queda a medias.
Enric Gomà se los ha leído todos y varias veces. Y gracias a esto, nos trae una recopilación de palabras dichas en catalán que son totalmente innecesarias, pese a estar ya bastante asentadas en la sociedad, ya que ya existen otras para decir lo mismo, y que me ayuda a tachar el segundo punto del Velocirepte.
En relación a esto, también quiero comentar que hay palabras de la sinopsis que no se pueden traducir por no tener homólogo en castellano y, por tanto, perdería su sentido toda ella, de ahí que haya decidido dejarla como está.
Ha sido interesante descubrir "palabros" y ver que algunos los digo, pero muchos me suenan fatal y me cuesta creer que alguien los diga, pero imagino que así será, que para algo los indica, y por eso también tenemos "cocreta" en el diccionario...
Los capítulos son cortos, de una a dos páginas, indicando primero la palabra "errónea" y acabando con la que sería correcta. Entre medio, un pequeño ensayo distendido de las posibles razones del cambio de vocabulario mezclado, como bien dice la sinopsis, con anécdotas, ejemplos y hechos históricos verídicos, todo en un estilo desenfadado y humorístico que a veces se hace rebuscado para encajar la palabra en cuestión y a que veces incluye algunos comentarios algo fuera de tono y totalmente prescindibles, al menos desde mi punto de vista.
Lo que también me es totalmente prescindible son las ilustraciones de Marc Torrent. La mayoría no tienen ninguna relevancia con el texto y me parecen horribles.

02/04/2024

Un lladre molt felí (Serie Gats detectius #2) de A. Gatti y D. Morosinotto

 

Título original: Un ladro... gentilmicio. Título traducido: Un ladrón muy felino.
La Galera
1ª edición: febrero de 2104
133 páginas
Última palabra: capturaré! [capturaré!]

Sinopsis:
Qui ha robat les precioses arrecades de l'actriu Marie La Belle? Segons la policia, es tracta d'un lladre fantasma, però els gats detectius decobreixen una pista ben diferent i gens humana...
[¿Quién ha robado los preciosos pendientes de la actriz Marie La Belle? Según la policía, se trata de un ladrón fantasma, pero los gatos detectives descubren una pista bien distinta y nada humana...]


Para el primer punto de la versión infantil he elegido este libro que hace poco que ha llegado a mis estantes. Es el número dos de la serie, pero se puede leer totalmente independiente, y ya he conseguido también el primero para leer en algún momento.
Partimos con que el título del libro es todo un spoiler y a eso le sumamos la presentación inicial de todos los personajes (ilustración, nombre y pequeña descripción), por lo que se pierde un poco la gracia del libro.
El grupo de detectives son 4 gatos, los mismos que veis en la portada, Moonlight (el negro), Josephine (la siamesa), Dodó (el marrón) y Ponpon (el pequeñín atigrado) y el resto son secundarios, aunque en este libro no han entrado todos en escena.
Es una lectura entretenida, sobre todo para los más pequeños: los gatos actúan como gatos, exceptuando la posibilidad de hablar entre ellos, y la historia se va desarrollando poco a poco, por lo que se puede seguir la trama y la investigación. 
Quizá, lo que menos me ha gustado, es la parte "romántica". ¿Romance entre gatos? Sí; Moonlight y Dodó se pelean por la atención de Josephine, además que ya la describen a ella como que enamora a todos los gatos, por lo que ya os podéis imaginar por dónde pueden ir los tiros...
Las ilustraciones son de Stefano Turconi y son muy estilo Disney (de hecho, ha trabajado para la casa) y se notan en los personajes. Los fondos, en cambio, son más minimalistas, casi como si fueran bocetos.