18/05/2025

Les aventures de la família Mellops de Tomi Ungerer


Título original: The Mellops Go Flying, The Mellops Go Diving for Treasure, The Mellops Strike Oil, The Mellops Go Spelunking y Christmas Eve at The Mellops. Título traducido: Las aventuras de la familia Mellops
Viena Edicions. El jardí secret de Viena
172 páginas

Sinopsis:
Les cinc grans aventures de la família de porquets més aventurera del món.
[Las cinco grandes aventuras de la familia de cerditos más aventurera del mundo.]


Pues me hizo mucha gracia ver este libro en la biblio y como me encantan los cerditos, pues pa´casa que me lo llevé.
Es la recopilación de las 5 historias que Ungerer escribió y dibujó al inicio de su carrera sobre esta familia. Son 5 historias independientes que no mantienen ningún hilo argumental, ni línea temporal ni relación entre sí más que la familia protagonista.
Como podéis ver en los títulos originales, las 5 historias son las siguientes (traducidas directamente del catalán, puede que se publicaran con otros títulos):
  • Los Mellops viajan en avión
  • Los Mellops se sumergen en la búsqueda de un tesoro
  • Los Mellops encuentran petróleo
  • Los Mellops hacen espeleología
  • Los Mellops celebran la Navidad
Las aventuras son sencillas, pero imaginativas y resultonas, dejando de lado que la madre apenas participa en ellas y se dedica mayormente a cocinar pasteles para cuando el resto regresen. Así, los más protagonistas son el padre Mellops, los cuatro hijos llamados en catalán Casimir, Isidor, Fèlix y Ferran, y el perro. 
Lo mejor del libro son las ilustraciones, que diferencian a cada uno de los personajes: el perro aparece en todas y es tipo teckel (salchicha), el padre lleva gafas, Ferran siempre lleva una brizna en la boca, Fèlix siempre aparece de espaldas, Isidor lleva gorra y Casimir, camisa a cuadros y pañuelo al cuello.
Buscando información sobre el libro he encontrado un artículo sobre el autor donde comenta que éste no quiere recordar estas historias, pero no especifica el porqué. Supongo que el conjunto de historias e ilustraciones llaman la atención a los más pequeños, son fáciles de leer y entretienen.
Es recomendable para niños que ya empiezan a leer solos y buscan algo más de texto.
Por cierto, y sólo como cosa tonta a comentar: me gustaría saber de dónde viene el nombre de Mellops porque es curioso que una familia de cerdos lleve ese nombre, teniendo en cuenta que en catalán "llops" significa lobos xD

17/05/2025

París 2024 (Magos del Humor #222 Mortadelo y Filemón) de Francisco Ibáñez.

 

Penguin Random House. Bruguera
1ª reimpresión: abril de 2024
48 páginas

Sinopsis:
París 2024 es una edición histórica. La aventura de los agentes Mortadelo y Filemón para salvar las Olimpiadas quedó inacabada, y así lo muestra este libro, testimonio de la dedicación de Ibáñez y de su amor por sus personajes y por el oficio de historietista. Las páginas a lápiz y el guión a máquina que recoge este volumen son un reflejo del proceso de trabajo que mantuvo durante sesenta y cinco años y de las más de doce mil páginas que puso al servicio del humor con esta serie, la más popular del cómic nacional.
Un libro que recoge su legado, lleno de talento y diversión en estado puro, y un regalo inigualable para todas las generaciones.


No podía elegir otra cosa para el punto de libro póstumo. 
No es sólo otra historieta de Mortadelo y Filemón, es la última, inacabada, y, además, es algo inaudito en el mundo del cómic, ya que nos enseña los entresijos de su creación.
Me he reído, muchísimo, la parte de la ceremonia inaugural es buenísima, y también me he entristecido al quedarme sin final y al saber, más bien ser consciente, de lo que eso significaba.
No puedo decir mucho más. Es algo más sentimental y visceral que lógico. Es un libro que hay que tener.

14/05/2025

Hooky #1 de Míriam Bonastre Tur


Editorial Planeta. Ediciones Martínez Roca
4ª impresión: mayo de 2023
384 páginas
Última palabra: brujos.

Sinopsis:
Todo se complica cuando los mellizos Dani y Dorian pierden el autobús que va a la Escuela de Magia. Por culpa de un malentendido con un huevo de dragón, una escoba rota y un príncipe secuestrado, los dos jóvenes brujos han sido declarados traidores y el reino está plagado de carteles de «SE BUSCA» con sus caras. Perseguidos por poderosas familias que esperan al Rey de los Brujos y con la realeza tras el rastro de los príncipes desaparecidos, los mellizos no saben en quién pueden confiar.
Por suerte, no están solos. De su lado tienen a Nico, el chico más gamberro; a la cursi y romántica princesa Mónica, y a Pendragón, el profesor más despistado. Con su ayuda, Dani y Dorian deberán limpiar sus nombres y arreglar el futuro de su maltrecho reino.


Llegué a este comic (compuesto de tres tomos) por una crítica negativa y como es un libro que está muy de moda entre l@s niñ@s, quise leerlo para poder opinar. 
Parece ser que es una saga estilo Harry Potter y no lo digo sólo porque los personajes sean niños que hacen magia, sino porque los niños van creciendo durante los tres libros y porque los mismos se van oscureciendo con el paso del tiempo. No adelantemos acontecimientos, porque aún me falta leer los otros, y quedémonos en el primero.
Empecemos por la historia: El principio es muy absurdo y forzado. Pero hay que meter la trama de alguna manera. Tiene un trasfondo social y de lucha de clases muy marcado. Los personajes también estan bastante definidos, cada uno con su carácter, pero peca de absurdeces y de que todos hablen al mismo tiempo y de sus cosas, por lo que se crean diálogos de besugos y situaciones estúpidas que quiere disfrazar con humor, pero yo no le veo la gracia por ningún lado, aunque entiendo que pueda gustar a los niños. Hacia el final, final del libro, ya empieza a oscurecerse un poco el ambiente y puede que una escena impresione a los peques, aunque hoy en día creo que están bastante curados de espantos. Aparte de eso, de momento no he encontrado nada digno de mención que pueda ser muy controvertido, más bien al contrario, el hecho que una princesa quiera ir a rescatar al príncipe ya es algo que rompe los esquemas.
En cuanto al estilo, dibujo y parte estética: creo que es lo mejor del libro. Las expresiones faciales de los personajes están muy logradas; todo tiene un aire a manga y un poco estilo kawaii, con colores pastel y nada ostentosos que lo hacen muy agradable. Una muy buena idea es otorgar un color a los bocadillos de cada uno de los personajes para saber en todo momento quién dice qué sin necesidad de llenar la viñeta con demasiados personajes o hacerlos comentar desde fuera de la misma.
De momento, poco más que añadir sin destripar demasiado la historia. Seguiremos con el resto de tomos a ver cómo evoluciona.

11/05/2025

El secreto de la asistenta (Saga La Asistenta #2) de Freida McFadden

 

Título original: The Housemaid's secret
Penguin Random House. Suma de letras.
1ª reimpresión: mayo de 2024
325 páginas
Última palabra: ello.

Sinopsis:
Es difícil encontrar a alguien que te ofrezca trabajo sin preguntar demasiado sobre tu pasado. Así que le agradezco al universo que, milagrosamente, los Garrick me hayan dado empleo limpiando su impresionante ático con vistas a todo Manhattan y preparándoles comidas sofisticadas en su inmensa cocina. Puedo trabajar aquí durante un tiempo, ser discreta hasta conseguir lo que quiero.
Es casi perfecto. Sin embargo, todavía no he conocido a la señora Garrick ni  he podido ver lo que hay dentro de la habitación de invitados. estoy segura de que la oigo llorar. Veo las pequeñas manchas de sangre en el cuello de sus camisones blancos cuando hago la colada. Y, un día, no puedo evitar llamar a su puerta. Cuando esta se abre lentamente, lo que veo lo cambia todo...
Es entonces cuando hago una promesa.
Douglas Garrick se ha equivocado. Y va a pagar.
Es todo una cuestión de hasta dónde estoy dispuesta a llegar...


Es extraño que haga la reseña del segundo libro de una saga sin hacer el del primero, lo sé, pero el primero lo dejé y aún no me lo han devuelto. Para la próxima vez, haré primero la reseña y luego lo dejaré.
Es imposible, además, reseñar este libro sin compararlo con su antecesor. Y, vaya por delante, que el primero está muy bien y sorprende mucho. Pero éste es una copia, en cuanto a estructura y tipo de libro, del primero y, claro, ya te esperas algo y no hay sorpresa, aunque no sepas por dónde pueden ir los tiros.
No iba con las expectativas altas, precisamente por haberme gustado tanto el primero, y, efectivamente, al poco de empezarlo, me aburrió. No solo por repetir estilo, sino también porque Millie, la protagonista, me cayó fatal. Hace cosas estúpidas que te dan ganas de abofetearla y como el libro está escrito en primera persona, no para de darle vueltas todo el rato a lo mismo y se hace muy cansina.
Hacia mitad del libro se pone interesante, pero ya digo que sin llegar a ser sorpresa.
Y uno de los problemas gordos, para mí, que lo echa todo un poco a perder, es el deus ex machina que se mete.
Se podría llegar a leer de forma independiente para que sorprenda, pero se perderían matices de la historia de Millie, ya que hace muchas referencias a su pasado y, por ende, al primer libro.
Recomiendo el primero, y éste sólo a quién realmente quiera seguir con la saga, porque es bastante prescindible. Aún así, hay un tercero y un cuarto, que caerán en algún momento ya por curiosidad.

10/05/2025

Los tambores del dios negro de P. Djèlí Clark



Título original: The Black God's Drums
Obscura editorial
1ª edición: junio de 2023
112 páginas
Última palabra: unírsele.

Sinopsis:
Trepadora quiere abandonar las calles de Nueva Orlenas, donde lleva largo tiempo luchando por sobrevivir. Desea levantar el vuelo y, para lograrlo, ha trazado un plan que implica asegurarse una plaza a bordo de la Ladrona de Medianoche, la famosa aeronave contrabandista. Trepadora sabe que solo lo conseguirá si se gana la confianza de su capitana Ann-Marie, y la oportunidad se le presenta al descubrir que un científico haitiano ha sido secuestrado y que su rapto guarda relación con Los Tambores del Dios Negro, una poderosa y mñitica arma.
Pero ese no es el único secreto que Trepadora custodia: cuando era una niña, Oiá, la diosa africana del viento y la tormenta, depositó en ella sus poderes. Ahora, la diosa tiene sus propios planes para Trepadora y Ann-Marie.


Otro libro del club de lectura que me sirve para cumplir un punto de reto, en esta ocasión, el de color en el título (y que, obviamente, añadiremos a la lista). 
El libro no está mal, la idea de piratas/contrabandistas mezclado con rollo steampunk pinta muy bien, pero es demasiado corta, le falta chicha.
La historia trata varios puntos muy interesantes: el empoderamiento femenino (las protagonistas son mujeres muy poderosas en una situación temporal en que no eran ni consideradas), la religión africana (orishas, yorubas...) e historia "poco" conocida de la que no hace falta saber mucho si se sabe un poco lo básico (guerra americana norte-sur, esclavismo-abolicionistas). El problema, tal como he dicho, es que la novela es muy corta y no ahonda en estos temas, es más, está escrita de manera que todo esto se da por sabido y a los que no sabemos nos deja con la sensación de querer más. Quizá hubiera estado bien añadir unas pocas notas a pie de página con una mínima explicación y así ahorrarse el posfacio, escrito por Cristina Jurado, que aunque está muy bien redactado y sirve para acabar de entender todo lo profundo que tiene la historia, al leerlo después de la novela se siente como algo fuera de lugar y, además, la impresión que da es que el autor no quería dar muchas explicaciones al respecto, ya que Jurado indica que se cartea con Clark para sacar todo el jugo a la historia y se desprende un aire como desganado.
Por otro lado, y también es algo que juega en su contra el hecho de ser tan corta, es que hay personajes secundarios que son super interesantes y de los cuales apenas sabemos nada. Merecen un libro aparte.
Y, para finalizar, decir que uno de los giros de guión me pareció muy previsible.
Pese a todo esto, que parece que lo esté poniendo a caer de un burro, y precisamente por su corta duración, se puede leer como una novelita de aventuras entretenida.

07/05/2025

El bandit i les bessones Mataquín de Oriol Canosa



Título traducido: El bandido y las mellizas Mataquín.
Edicions Baula. Ala Delta
2ª edición: julio 2023
213 páginas

Sinopsis:
Un bandit honorable, una illa plena d'enigmes i dues bessones molt enginyoses són les claus d'aquest divertit llibre ple de documents i pistes que portaran els lectors a intentar resoldre un segrest. La solució cal cercar-la entre retalls de premsa, atestats policials, diaris personals i fins i tot receptes de cuina vegana.
Tot plegat, una aventura veritablement esbojarrada!
[Un honorable bandido, una isla llena de enigmas y dos mellizas muy ingeniosas son las claves de este divertido libro lleno de documentos y pistas que llevarán a los lectores a intentar resolver un secuestro. La solución habrá que buscarla entre los recortes de prensa, atestados policiales, diarios personales e incluso recetas de cocina vegana.
En conjunto, ¡una aventura alocada!]


Quiero decir antes de nada que la sinopsis puede llevar a equívoco; a mí me llevó. Da la sensación de que se trata de un libro-juego en el que debes seguir las pistas y resolver el caso. Para nada. El lector no participa en nada, simplemente va descubriendo lo que ocurrió con una estructura distinta a una novela normal: a través de ordenar cronológicamente diferentes documentos, descubrimos la totalidad de la historia, pero sin poder interactuar. Para que os hagáis una idea, seria la misma estructura que la novela Drácula.
Pese a eso, la novela es divertida y fácil de leer y seguir la trama y los personajes están bien definidos, lo suficiente para distinguir al menos a las mellizas.
Quizá, en mi opinión, peca del buenismo tan de moda hoy en día, pero vaya, nada que no se resuelva acompañando la lectura con una charla (si es que piensas igual que yo sobre la resolución del caso).
Los dibujos son de Cuchu (pseudónimo de Sònia González) y son muy agradables y acordes con el toque desenfadado de la historia.

04/05/2025

Les cartes del llobató de Ian Whybrow



Título original: Little Wolf's Postbag. Título traducido: El buzón de Lobito
Editorial Cruïlla Vaixell Vapor
1ª edicion: abril de 2003
63 páginas


Sinopsis:
El director de la revista Udol Setmanal demana al llobató que es faci càrrec de respondre a les cartes dels lectors del setmanari. No cal dir que el llobató se'n surt molt bé amb la desimboltura, agudesa i murrieria habituals.
[El director de la revista Aullido Semanal pide a Lobito que se encargue de responder a las cartas de los lectores del semanario. No hace falta decir que Lobito se desenvuelve muy bien con el desparpajo, agudeza y la picardía habituales.]


Parece ser que Lobito tiene varias aventuras publicadas y quizá esta no es la más indicada para empezar con ellas. Éste libro se puede encontrar en castellano en la colección y parece que el resto también.
Al principio sí que parece que nos vaya a contar una historia, cuando el director se pone en contacto con él para contratarle. Pero después, al cabo de unas pocas páginas, cada "capítulo" es una carta de lector y la respuesta de Lobito.
Son situaciones simpáticas que imagino que a los más peques haran gracia, pero queda algo descafeinado para los adultos.
Los dibujos son de Tony Ross y son muy monos.

03/05/2025

Les fades verdes de Agustín Fernández Paz



Título original: As fadas verdes. Título traducido: Las hadas verdes
Editorial Cruïlla. Colección El Vaixell de Vapor
1ª edición: mayo de 2008
91 páginas
Última palabra: viure. [vivir.]

Sinopsis:
Aquell estiu tan sec, el foc crema la muntanya i fa desaparèixer les plantes, els animals i les fades verdes, encarregades de cuidar els boscos. Després de l'incendi, la Diana puja fins a la roureda i hi troba la Goewín, una fada que ha quedat en molt mal estat. La nena l'ajuda a recuperar-se i es fan amigues. Així passen un estiu inoblidable.
[Ese verano tan seco, el fuego quema la montaña y hace desaparecer las plantas, los animales y las hadas verdes, encargadas de cuidar los bosques. Después del incendio, Diana sube hasta el robledal y encuentr a Goewín, un hada que ha quedado muy dañada. La niña la ayuda a recuperarse y se hacen amigas. Así pasan un verano inolvidable.]


Qué libro más bonito y enternecedor. Hacía tiempo que no leía algo así y que me hiciera sentir tan bien. Está claro que empieza con una tragedia y que es un poco raro que diga que es bonito, pero sí, porque lo bonito es el trasfondo que se respira: amistad, cuidado del medio ambiente, ecología, la fantasía, la existencia de seres protectores, la relación abuela-nieta...
Los personajes son cercanos y entrañables, aunque Goewín pueda parecer algo estúpida al principio, luego se la llega a querer. Diana es una niña normal, criada en la montaña, y eso se nota, bondadosa y con un corazón enorme.
La cultura de la ecología no se nos mete con calzador, sino que los mismos personajes nos llevan a ella y se transmite de una manera de la que apenas te das cuenta.
Y cuando cierras el libro, una parte se te queda dentro, una calma y una sensación de alivio y bienestar...
Quizá pensaréis que me he vuelto loca, pero es un libro que me ha tocado. Lo buscaré para añadirlo a mi colección personal.
Que no os eche para atrás que sea un Barco de Vapor azul. Tiene más letra de la que puede parecer a priori por pertenecer a esa categoría y no es nada ñoño. Además, existe la edición en castellano en la misma colección.
El texto está acompañados por dibujos de Asun Balzola y Patricia Garrido, que aunque no sé de quién es qué, se nota una pequeña diferencia de estilo entre ellos.

01/05/2025

Els Barrufets policies de Peyo



Título original: Les Schtroumpfs de l'ordre. Título traducido: Los pitufos policías
Editorial Base
1ª edición: junio de 2012
48 páginas
Última palabra: tampoc! [tampoco!]

Sinopsis:
No aparece en el libro. Realizada a partir de su lectura. Cuando los pitufos tienen un problema recurren siempre a Papá Pitufo. Éste, harto de hacer de mediador y que lo molesten cada dos por tres, decide que entre todos deben escribir un código de conducta con lo que está permitido y lo que no. Al principio parece que todo va bien, pero al poco, todo empieza a torcerse... Así que Papá Pitufo decide nombrar a dos policías que hagan cumplir el reglamento y sancionen a los que lo incumplan.


Me hizo mucha gracia encontrar este cómic en la biblioteca, así que me lo llevé para casa.
Historia original y divertida, interesante ver cómo algo de nuestro día a día (la presencia policial) se lleva a una aldea muy lejos de aquí, del otro lado del mundo, donde viven felices los Pitufos, o eso se supone, pues aquí vemos que no todo es felicidad, no solo derivado de la convivencia y los problemas vecinales que tenemos todos (ruido, ropa tendida...) si no la molestia que causa que nos toquen el bolsillo (en este caso, las avellanas). 
No voy a entrar en el debate de policía sí-no porque no es lugar, pero es cuanto menos curioso ver cómo se plasma esto en un cómic de humor, dirigido mayormente a un público infantil.