28/03/2021

Colección Grandes Aventuras: Búffalo Bill de W. O'Connor

 

Ediciones B para El Periódico
1993
32 páginas
Última palabra: americano!
Portada: Antonio Bernal Romero
Adaptación: Cassarel
Dibujos: Juan Escandell Torres

Sinopsis:
No aparece en el cómic. Realizada a partir de su lectura. Bill Cody es un joven que vive con sus padres y sus dos hermanas en Kansas. Es la época de plena tensión entre los partidarios de la esclavitud y los que no, siendo su familia de éstos últimos. Tras la muerte de su padre, Bill se verá en la necesidad de buscar trabajo para mantener a su familia y gracias a su aptitud, su buena disposición y su buena puntería conseguirá varios trabajos como escolta de caravanas, mensajero, soldado, sheriff... hasta convertirse en el famoso Búffalo Bill, un personaje archiconocido en el oeste americano hasta el día de su muerte.

Sobre la historia: Otra aventura basada en un personaje real, personaje que todos hemos oído mencionar alguna vez y del que se han hecho también varias películas. Muy interesante descubrir la vida y obra del llamado "inventor" del oeste americano y cómo acabó sus días, pues la parte de su compañía la desconocía por completo (no quiero especificar para no destripar a nadie el final si alguien no lo conoce). 


Sobre el cómic: Ya hemos visto en otras ocasiones los dibujos de Escandell, de trazo realista. Priman los tonos pastel en cuanto al color, pero en alguna ocasión se combinan con los colores planos y chillones. En esta página podemos ver a Bill en plena acción, con un pobre caballito saliendo algo mal parado...


Y con esta pregunta, se cierra el concurso de Toys"R"us. Creo que esta última es más fácil, sólo tenemos que decir en qué pasillo se encuentran los juguetes Lego. ¿Ya habéis rellenado vuestro cupón?



27/03/2021

El pequeño lord de Frances Hodgson Burnett

 

La Gaya Ciencia. Colección Moby Dick. Biblioteca de bolsillo junior.
3ª edición: Diciembre de 1983
255 páginas
Última palabra: condes...

Sinopsis:
La escritora anglonorteamericana Frances Hodgson Burnett (1849-1924) es autora de una cuarentena de novelas romántico-sentimentales, entre las cuales alcanzó rápida fama mundial El pequeño lord (1886): Un niño nacido en América y que en su día será conde, es llevado a Inglaterra para recibir una educación apropiada.


Ya conocíamos a la autora al leer El jardín secreto, novela que me encantó, así que esperaba lo mismo de este pequeño lord y la verdad es que no me ha defraudado para nada, me ha gustado muchísimo y me parece una historia muy tierna y que me ha dejado una sensación de alegría y paz.
El pequeño lord, Cedric, es un cacho de pan, un niño muy bien educado en la sencillez y en el altruismo y amor al prójimo. A muchos les puede parecer un niño repelente, pero a mí no ha llegado a hacérseme pesado. Salvando mucho las distancias, me ha recordado un poco a Ana la de Tejas Verdes en la forma que tienen los niños en relatar con entusiasmo lo que les ha ocurrido o han hecho, pero, en contrapartida, Ana sí que se me hizo muy pesada, pero porque recuerdo que sus explicaciones eran parrafadas larguísimas, una detrás de otra, y aquí con Cedric se me ha hecho más liviano, enternecedor y más inocente.
También es verdad que éste libro tiene el mismo trasfondo que el mencionado jardín: cómo con el poder del bien, la bondad y el amor pueden cambiar las cosas para bien, tener un final feliz y ablandar a los corazones más duros. Haz el bien y no mires con quien y, la máxima wiccana, todo lo que hagas lo recibirás por triplicado.
Todos los personajes están bastante bien definidos, incluidos los que llamaríamos secundarios, aunque puedan tener más peso en la historia de lo que pensamos.
Lo que se me ha hecho muy raro del libro son dos cosas; la primera, que Cedric llame "cariño" a su madre. Esto es así porque es como la llamaba su marido y padre de Cedric, que murió siendo Cedric muy pequeño, y así se quedó. Podría habérsele ocurrido cualquier otro apelativo cariñoso (valga la redundancia), pero ése en concreto me choca un poco. 
La segunda cosa que me chirría son las ilustraciones de Pilarín Bayés. No me malinterpretéis, sus dibujos me encantan y he crecido con ellos en muchos de mis cuentos y libros, pero no me preguntéis por qué en este libro me da la sensación que no encajan. A lo mejor porque asocio sus personajes y escenas a libros más infantiles o porque al estar ambientado en la Inglaterra victoriana lo relacionaría con dibujos más serios y realistas. 

21/03/2021

Tots els meus amics són morts de Avery Monsen y Jory John

 

Editorial La Galera. Bridge
1ª edición: marzo de 2012
96 páginas
Última palabra: conxo [coño]

Sinopsis:
Has rigut i plorat mai alhora?
Segur que Tots els meus amics són morts serà el llibre còmic més trist i el llibre trist més còmic que llegiràs mai.
Aquí trobarás, il·lustrades, les divertides reflexions existencials de pallassos, cassets, dinosaures, zombis, ninots de neu, plantes d'interior i altres criatures enfrontades al que és inevitable.
[Has reído y llorado al mismo tiempo alguna vez? 
Seguro que Todos mis amigos están muertos será el libro cómico más triste y el libro triste más cómico que leerás nunca.
Aquí encontrarás, ilustradas, las divertidas reflexiones existenciales de payasos, cassettes, dinosaurios, zombies, muñecos de nieve, plantas de interior y otras criaturas que se enfrentan a lo que es inevitable.]

Aunque no me he reído a carcajadas, sí que es cierto que se te escapa la sonrisita de manera incontrolable al ver algunas de las situaciones de los protagonistas. Algunas no me han hecho nada de gracia y una en concreto me ha parecido muy perturbadora.
Humor negro y humor absurdo se dan la mano en estas "viñetas" one-liner,, un formato que ya vimos en La família Addamsaunque algunas ocupan más de una página.

Quina broma! de Anke de Vries

 

Editorial Cruïlla / Ediciones SM. Colección El Vaixell de Vapor / El Barco de Vapor
2ª Edición: octubre 1990
58 páginas
Última palabra: vida.

Sinopsis:
En Joost està trist perquè li han robat la bicicleta. Ara no pot anar a fer tombs amunt i avall. Però un dia veu una bicicleta vermella recolzada contra la tanca d'un jardí. No hi està lligada amb cap cadena. I si l'agafés només un momentet per fer una volta...?
[Joost está triste porque le han robado la bicicleta. Ahora no puede ir a dar vueltas arriba y abajo. Pero un día ve una bicicleta roja apoyada en una verja de un jardín. No está atada con cadena. ¿Y si la coge solo un momentito para dar una vuelta...?]


Este libro se editó por primera vez en septiembre de 1989, pero solo lo he encontrado en catalán, por lo que no sé por qué aparece también la editorial SM que se encarga de la colección castellano.
Nos volvemos a encontrar con un niño sin malicia ninguna que pretende coger una bicicleta que no es suya para dar una vuelta y devolverla a su sitio. Pero le descubrirá una niña repelente, contestona y marisabidilla que me ha repateado todo lo que se puede repatear.
No sé si la moraleja que saco es que no te fíes de quien no conozcas porque te puede meter en un problema. Aunque bueno, esto está a la orden del día...

Un ladrón debajo de la cama de Anke de Vries

 

Ediciones SM. Colección El Barco de Vapor
10ª edición: mayo 2002
69 páginas
Última palabra: policía.

Sinopsis:
Hans está empeñado en ser un ladrón. Por eso se ha puesto la gorra de visera y lleva un saco al hombro y una pistola. Lo malo es que nadie lo toma en serio. Ni siquiera su amiga Lisa. Así que tendrá que robar algo para demostrar de lo que es capaz. Y eso no es tan fácil...


Fue publicado por primera vez en esta colección en octubre de 1992 y no he encontrado su contrapartida en catalán, pese que hay otros libros de la misma autora en catalán.
Es un libro en el que se pone de manifiesto la tenacidad que hay que tener para ir superando obstáculos y conseguir lo que uno quiere. Aunque sea ser un ladrón. 
Estas historias que mezclan "el bien y el mal" me dan un poco de cosa presentarlas a los niños porque siempre me queda la duda de si tomarán como referencia el mal ejemplo. Cierto es que Hans es un inocentón que realmente no tiene malicia y al que influye el qué pensará su amiga, pero cabe la posibilidad de que un niño quiera seguir su ejemplo y no le pase como al protagonista y puedan acabar mal las cosas.
O a lo mejor soy yo, que soy muy cerrada de mente y no tengo ni idea de la psicología de los niños ni de cómo educarlos.
Las ilustraciones de Olga Pérez me parecen horribles, desproporcionadas, psicodélicas y sin sentido. Feas, muy feas.

La llegenda de Sant Jordi de Jordi Vinyes

 

Editorial La Galera. Colección La Sirena
19ª edición: enero de 2003
24 páginas
Última palabra: boniques. [bonitas]

Sinopsis:
No aparece en el libro. Realizada a partir de su lectura. Adaptación para los más pequeños de la leyenda de San Jorge, el caballero que mató al dragón que atemorizaba a todo un pueblo y al que daban de comer cada día a una persona por sorteo para intentar aplacar su ira.

Cogí de la biblioteca este libro por pura nostalgia porque era uno de los que teníamos en la escuela y que leí más de una vez cuando era pequeña.
Una adaptación de fácil lectura, con frases cortas y acompañado con las ilustraciones de Fina Rifà.

Lluernes al paradís de Mariasun Landa

 

Editorial Cruïlla. Colección El Vaixell de Vapor
1ª edición: marzo de 2011
57 páginas
Última palabra: dorm. [duerme.]

Sinopsis:
Abans d'anar a dormir, la Marina sempre demana a la mare que li expliqui un conte. Aquesta nit, la mare li explica la història d'Adam i Eva: al principi vivien feliços al paradís, i un bon dia van decidir que, de tots els animals del món, els que més els agradaven eren les lluernes, les petites cuques de llum. I aquestes, agraïdes, van ajudar Adam i Eva quan van ser expulsats del paradís.
[Antes de ir a dormir, Marina siempre pide a su madre que le explique un cuento. Esta noche, la madre le explica la historia de Adán y Eva: al principio vivían felices en el paraíso, y un buen día decidieron que, de todos los animales del mundo, los que más les gustaban eran las luciérnagas, los bichos de luz. Y éstas, agradecidas, ayudaron a Adán y Eva cuando fueron expulsados del paraíso.]


Con este ejemplar he hecho algo de trampas porque si bien es de la colección de El Barco de Vapor, no es de las primeras ediciones, sino que corresponde a las más modernas desde un inicio, pero lo cogí porque me llamó la atención.
Lo que me llamó la atención fue que lo presentan como relato realista. De realista lo que tiene es la madre contando un cuento a una niña, porque el resto es religión adornada con fantasía.
Y ahí radica, creo, el problema de este relato, en la religión. No todos los niños son religiosos y creo que incluso menos en la época en que está escrito el libro (2011), por lo que desconocerán completamente quién son Adán, Eva, el paraíso y por qué los echan del mismo, ya que no lo explica y da por hecho que se sabe. Por otro lado, en el caso de que sean religiosos, no todos los niños son cristianos debido a la multiculturalidad que vivimos en estos tiempos.
La historia es bonita porque habla del amor, pero considero que podría haber elegido otros protagonistas para no mezclarlo con el tema religioso. No soy religiosa y hablo desde un punto de vista totalmente subjetivo, pero lo considero un cuento totalmente fuera de lugar en pleno siglo XXI y que será algo controvertido a la hora de leerlo con los niños.
Tampoco me han gustado demasiado las ilustraciones de Alba García i Puig, con los cabezones y los ojos enormes.
Por cierto, este libro puede encontrarse en castellano con el título "Luciérnagas en el paraíso", pero no forma parte de la colección El Barco de Vapor.